Monday, December 28, 2009

(○`ε´○)

Thanks for the love letters and peta (○`ε´○)
I just got up
And I'll at long-last return the peta ☆

This kaomoji is pretty good (○`ε´○)

Hmmmm (○`ε´○)

LOST MY BRAIN






The more I eat, the stranger, weirder curry I perfect (`・ω・´)ゞ

It's delicious but I doubt my tongue, like does curry taste like this? I doubt my taste. I doubt my brain.

For now, it's spicy!!

The feature of today's curry is garam masala.

If you put this stuff in it doubles the spiciness ヾ(o`冂´o)ノ〃

Thanks to that, I'm dripping with sweat even though I took a bath a little while ago.

SHINING (^-^;

Sunday, December 27, 2009

That said



I talked to RYUZI tons and tons
And now I'm starting to make curry.

It's interesting to try putting different things in and trying out different things and making different flavors ☆

By the way, I thought if I put grapefruit in the acidity wouldn't be very good so I don't recommend it!!
Things I've added so far are instant coffee, Nikaido barley shochu, wine, beer, corn soup, consomme, noodle water, cola... etc. etc. there are so many other things but I forgot what.

I wonder if my thinking that coffee was pretty good is because I'm a caffeine addict? (-.-;)

Today I'm making it with vegetable juice instead of water.

I'm hungry (>_<)

Excellence




Just when I thought I'd go out to buy things to make curry
I ran into super bassist RYUZI ヾ(o`冂´o)ノ〃

It seems like he's making a new band!
Let's do our best together (^^)/

I love it



I love salad.

I can't handle its crispness.

Salad over rice
Salad over bread
Salad over okonomiyaki
Salad over takoyaki
Salad over pasta
Salad over yakisoba
I'd have to think about yakiniku.
Nonetheless, curry wins.

Maybe I'll make curry for the first time in a while today (^^)

SHINING ヾ(o`冂´o)ノ〃

Friday, December 25, 2009

Dead-drunk.

I was home before I realized (lol) That's a side effect of having fun ☆
It was really fun ☆
I'm going to get a bath and then sleep now.

I'll return peta when I wake up.

SHINING! ヾ(o`冂´o)ノ〃

Special Merry Christmas ☆



I'm spending a fun Christmas with my senpai bandmen and musicial friends ヾ(o`冂´o)ノ〃
With S.Q.F's Michi-san, The ROMEO's Daishi-san, the guitarist Mr. Riino, and The ROMEO's manager Taka ヾ(o`冂´o)ノ〃
Everyone, happy happy Merry Christmas ☆

Please have a nice Christmas, everyone ☆

Thursday, December 24, 2009

RUIDO K2

Thank you!!
Today the weather was nice from the morning and I was able to do the live with high spirits.


The photo is with super-bassist HIROKI-san from bands like Hiroshima, The ROMEO, Loveless, and PENICILLIN (^^)v
Before Loveless went on for real he came just to watch us ☆

No wayy; it was a Chirstmas present. Thank you ヾ(o`冂´o)ノ〃

It was a super fun day. All the members of THE GALLO, the staff, all the fans, everyone from the sponsoring band PRIMEADDICT, Nishimura-kun from RUIDO, and everyone else at RUIDO K2, thank you.


SHINING WIZARD WEAPON HIKARU ヾ(o`冂´o)ノ〃

Tuesday, December 22, 2009

This is Hikaru!!

Nice to meet you and it's been a while
This is Hikaru, the guitarist who joined at THE GALLO's sponsored live yesterday at Takadanobaba AREA!

Vivi-chan introduced me during the MC but I'm not Shikaru (^-^;

I'm Hikaru ヾ(o`冂´o)ノ〃

Thank you for yesterday, everyone. I'm glad to finally stand on stage as an official part of THE GALLO O(≧∇≦)o
I'll make the stage intense and fantastic so please support me from now on~ (`▽´)

Monday, December 21, 2009

Jojojo

Today was the Takadanobaba sponsored performance (´ωW)


Thank you very much (´ωW)v


Where is a good place


to express these feelings of gratitude


That


http://9allo.com


will make the leap here (´ωW)!


Not http://9allo.com/i


http://9allo.com


Do you comprehend (´ωW)v


First


Please prepare a pen and paper


And


please copy


http://9allo.com


And


goo go goo to


http://9allo.com


Let us meet in the new black world (´ωW)★


>here

Everyone

Thanks for today ヾ(*´ω`*)ノ



Allow me to thank you once more tomorrow ヾ(゜∀゜)ノ



Alcohollll, ahaa

Saturday, December 19, 2009

Birthday.

Greetings, this is Andy.


As a matter of fact, yesterday was my birthday.


I am truly grateful for so many love letters.



No, I am really as happy as I could be.



However, to tell the truth I caught something of a cold for about a week...


Simply put, I cannot deny that my voice is nasally now, too.


Seeing as I had confidence that I couldn't be defeated by cold germs, my heart is full of frustration.



I must steadily look after my health!



Everyone, please look out for your health, too.



It's like that.


Shitakke
[A casual goodbye in Hokkaido dialect]

Friday, December 18, 2009

Emtpy-stomach Jojo

Good morning


The morning is extremely lovely today (´ωW)!


Because


It is our four-string black rooster,


Andy's birthday (´ωW)!


Oh boy


Joyous (´ωW)★


The day after tomorrow is Lulu's birthday


So it is a flush for the December roosters (´ωW)!


The preparations for the 1221 GALLO-sponsored [live] are progressing steadily


so won't it be a magnificent celebration for them (´ωW)!


A wonderful announcement is in the works


and it is the prerelease day for "Tokyo Cinderella" (´ωW)v


That is, if you miss the 1221 GALLO-sponsored [live]


you won't have it in your hands for a whole month (´ωW)


Won't you share your lovely nightmares with us (´ωW)!


Okay


I am holding out a little longer on having a meal (´ωW)!

Sunday, December 13, 2009

Game-fowl Jojo

This is Jojo


who has been interested in


game fowl


and


orcas


since


several hours ago (´ωW)!


I'm very busy before the sponsored live but


It is Lulu and Andy's birthday performance


so I want to celebrate extravagantly (´ωW)!


Okay


Game fowl (´ωW)!

Friday, December 11, 2009

1209 Ikebukuro CYBER.

Evening, this is Andy.
[Hokkaido-dialect greeting, "oban desu".]


Thank you for [coming to] the performance at CYBER.


I am truly grateful

to everyone who came, everyone on staff, to all the other bands, and to everyone at the live house

I am also really grateful for the provisions.
[Provisions = gifts from fans]


Well, here's the set list

It was

1. SNOW WHITE AND THE THIRTEEN RxPISTS
2. BOUTIQUE BEELZEBUB
3. Danshou Ballerina
-MC-
4. Maou -taidou-
5. Maou -kakusei-
6. Tokyo Cinderella



It was the first time at CYBER in a while


and somehow it felt like a really long time.


With this feeling


we unveiled a new song this time.


The third song, Danshou Ballerina, is a new song.



We haven't had a tune like this before


and has an undeniably fresh feeling.



That said

next is 1221 at Takadanobaba AREA.



We can only play with a bang next time, too.



I'll be waiting for all of you.


It's like that.


Shitakke
[Hokkaido-dialect goodbye]

"Welcome To The Jungle - Guns N' Roses"

Pic Jojo

The first Ikebukuro performance in a while ( ゚∀W)★


Thank you very much (´ωW)v


This is Jojo ( ゚∀W)!


To tell the truth, all of us gathered today and were busy (´ωW)


At any rate, new costumes, too...


No, no


As there was a somewhat large number of problems, we must improve them but


Anyway


We will hold out just a little longer until the 1221 sponsored performance (´ωW)!


Speaking of that


This is also the first in a while
[Link to continue reading here; we were unable to recover the rest of the blog entry]

Tuesday, December 8, 2009

Winter.

Evening, this is Andy.


Noo

Recently it kind of feels like it's gotten much colder.



Naturally, winter is the calmest, huh.


It's like that right now today.



Which reminds me, a questions came the other day


Asking


What kind of shochu I like
[Shochu is a kind of liquor]


So I think I'll answer it.



Actually, in the past I taste-tested a lot of shochu for the best flavor


And I remember potato shochu being the best at the time.
[Shochu is most commonly made from potatoes]



On the other hand, the kind I don't like is shiso.
[Shiso is a Japanese herb]


The moment I drank it I started shaking for some reason.


Shiso is better when eaten as it is,


not when it's made into shochu.



It's kinda like that.



Well then

tomorrow is the first time at CYBER in a while.


I can only do it with a bang!


Okay


Shitakke
[Hokkaido dialect for 'goodbye']


"Rainy Blue" / Hideaki Tokunaga

Sunday, November 1, 2009

Interview - Risknote November 2009

The horror nursery rhyme in which black roosters chant their magic
Let's open the door to the strange world where we can see such a scene
Interview by Ayako Tokita
Translated by Chiva


―Gallo started their activities only in the beginning of this year, right?
Jojo Right, right, right. This year in May.
Andy From a small meeting.
Kaede We were already playing in a session band at the end of January though.
Jojo Andy, Lulu, and I were previously in the same band, so it was more like we were searching for new members while doing sessions and many other things. And I've known Kaede for a long time, so at one unexpected meeting, when I asked him: "Kaede, won't you play drums?" he said, "Okay." (laugh)
Kaede By chance, when I was doing support for a band called Watashime Slug, I also played at some of the same lives as everyone else. We met up every month for one thing or another and in December I called Jojo.
Jojo I was kidnapped. (laugh)
Kaede I said "Let's do a little something!" And then he was like: "Okay then, please join THE GALLO." (laugh)

―Did you play with each other's previous bands?
Jojo That's right. There was that as well...

―According to some sources, Kaede is Jojo's senpai.
Jojo Hahahaha!!
Kaede To put it frankly, he was a member of a band my roadie was in. (laugh)
Jojo Well, I think that the fans also probably know that Kaede is older than us...
Kaede Is it because I'm doing something differently? (laugh)
Jojo I guess they probably know because of the atmosphere, but we haven't made any official announcement. (laugh)
Kaede That might be it, since I'm in a band with those old men [test-No.]

―Well then, you have that big brother image in THE GALLO?
Jojo Hmmm
Kaede ... I'm hearing this for the first time. (bitter laugh)
Jojo More like Kaede bro.*
Kaede That's only you who says that! Everyone thinks that you are a bro here!
Jojo No way! Every time something comes up, it's like "It was Kaede bro!"
Kaede You turn me into a bad guy!
Jojo But somehow it's because you're the busiest. But since there is only Kaede for us, if it's not him, we don't like it.
* aniki - originally yakuza terminology; meaning someone older and more experienced, literally older brother

―In other words, Kaede is the busiest, but you want to be in [the band] with him.
Jojo But I was really happy. I think I can stand on the stage only because everyone is there.

―It seems like you three [Jojo, Andy, Lulu] have always been in bands together though.
Jojo  That's right, from the time when we were kids. It wasn't that we were together, we knew each other's faces. I've known Lulu since kindergarten. (laugh)

―Kindergarten!?
Jojo And Andy since primary school.

―I wonder what it feels like to grow up and be in a band together with people one has known since they were children.
Jojo Our love for home is strong. (laugh)

―In this case it is understanding each other, thus doing a band together, right? THE GALLO created a great individual worldview, but has it always [even before] been such a harsh worldview?
Jojo It's because I like harsh. (laugh)

―You don't do sparkly nor even a little happy.
Jojo Exactly.
Kaede It's not happy, hmmm.
Jojo I think that whatever we do, it probably ends up being that way. Even if we did the sparkly... it would become-how should I put it?-a little weird. If it's in this business, we want to be a little heretic.

―What is the meaning of the word THE GALLO?
Jojo We write the name of the band in katakana, but transcribe it as GALLO in romaji; it's the Italian word for a 'rooster'. It has this"Eh, why a rooster?!" feeling, but Gallo just had a good sound. We even have a song called "Black Roosters". There is a grimoire called Black Pullet [hen] too...

―A grimoire?
Jojo It really seems there is. By chanting the incantation "Elloim Essaim Elloim Essaim" written in this grimoire, apparently you can invoke an evil spirit. It makes a hen lay eggs. So, isn't "Black roosters" cool? That's why we've been calling ourselves "a flock of black roosters". It's that kind of a strange concept...

―You started your activities in May, released a CD right afterwards and then released another one in September. You produce ... a lot. (laugh)
Kaede It certainly feels that way. (laugh)
Jojo Even though we are roosters. (laugh)

―The title of the 1st single is...which one?
Jojo It's "Mudai."*
Kaede Because the title of the first song is "Mudai."
*actually means "untitled"

―Contradicting yourself in such place already!
Jojo Haha! Right! (laugh) But it also means something; what we do is... our works have continuation. Without regard to the previous bands or the present one, I think it would be good if THE GALLO was able to express itself.

―Meaning it doesn't matter where [in what band] Jojo composes his music, it's still Jojo's world?
Jojo I am Jojo.

―The name of the 2nd single is "Maou".
Kaede It's a ...bit old-fashioned. Our choice of words.
Jojo Right.
Kaede Moreover, all the songs are called "Maou". (laughs)
Jojo I talked to Andy and we were like "It would be interesting if it was a trilogy, wouldn't it?" That kind of a thing.
*Maou = "The Devil"

―Then these songs are Andy's contribution?
Andy Well... nah, Jojo's?
Jojo It happened while the two of us talked, right? If by some chance it becomes a tetralogy, that would be Andy's contribution.

―So it's something like, there is "Maou" as a theme and inside this theme there are more minute scenes?
Andy For the time being, yeah, there are subtitles [for every song].

―What is the whole image then?
Jojo The whole image...hmm. "Anti-war" or something like that.

―Isn't it a pretty peaceful theme?
Jojo It is! But written in a difficult way... (laugh)
Kaede It's not that our own thoughts become the lyrics. It's certain people in the whirlpool of the settings. Or a certain place. That's why perhaps it's not Jojo's point of view.

―So there is something like a fictional protagonist in the songs?
Jojo That's right. I guess if you try thinking about it as of one volume of a book, it's easier. First "Mudai" would be a book called "Foreign Brothel". And when you open its door, there is a different world. So for example if you opened the door to your room, it could have been a boutique before, overseas afterwards, something like that.

―Is there a story like that in reality?
Jojo It's my creation. It's not like I decide one theme. It's tied together with various worlds.

―Like a door that takes you anywhere?
Jojo Well, yeah. (laugh) To put it simply, "The dora to anywhere"* ... I said Dora. (bitter laugh)
Andy No good, no good! (laugh)
Jojo I ended up saying a friend's name. (bright smile)
Andy Advertising him. (laugh)
Jojo Hahahahaha!
*どこでもドラ - dokodemodora, Jojo's tongue slips and instead of dokodemodoa - the door to anywhere says a name of his friend Dokodemo Dora - now Dora is in the band Blood (previously in Hibi subete wo nomikomu fukamoka)

―So to say it simply, it's similar to the door to anywhere in Doraemon.*
Jojo Yeah, that's right.
Kaede THE GALLO is the building and the songs are the individual rooms.
*Japanese anime

―And when you open the door to a room, you don't know where it leads.
Kaede So, maybe the lyrics in "Mudai" are the beginning of it all.
Jojo Exactly.
Andy That's why "Mudai" is the entrance. (laugh)
Jojo Clever!

―So for a listener it's like entering THE GALLO?
Jojo That's right.

―It seems like "THE HOUSE" in a horror movie.
Kaede Aaah, I know what you mean!

―The house itself is an apparition, so it can happen that for example a piano ends up eating a person.
Jojo I haven't seen that. Well, I'm being asked whether I watch movies or read books, but I'm the type that doesn't watch at all. I don't watch/read anything except "Jojo's Bizarre Adventure".* (laugh) That or at most "Vagabond" that Andy borrowed.
Kaede I will lend you "Super Radical Gag Family"*! (laugh)
Jojo I haven't decided much about the lyrics yet. If I'd decided, it would have ended up being bound by it.
Kaede For example, even if we didn't make that harsh of a song, if put inside that house called THE GALLO, it could be heard as such.
* both titles are manga

―The subtitles for "Maou" are "Taidou" ["Fetal Movement"], "Kakusei" ["Awakening"], "Maisou" ["Burial"]. It ends up as a life completion.
Kaede Even so, there is a talk of maybe making a second volume! (laugh)

―Will you really continue?
Jojo Andy has the compositions!
Andy For a 4th "Maou".

―So it's a certain direction, right?
Andy The direction, yeah. (laugh)
Kaede Oh, but we might change the title!
Jojo No, no, no! I want to try making at least five songs for "Maou"!
Kaede Five...!?
Jojo I have ideas for the subtitles inside me!
Kaede Like "Revival"? (laugh)
Andy That'd be too easy. *bitter laughter*
Jojo But I've been thinking.

―December 21st is the planned day for the release of the new mini-album.
Jojo That's right! The songs that will be included are...still in a raw form.
Andy But which songs are going to be used.... we've decided to that extent.

―Even if only a little bit, can you tell us about the content?
Jojo What about "Songs of love that Jojo writes".

―Love!? What have you written about until now?
Jojo There were none [about love]. There were none, but these are quite good. Everyone will be surprised probably!

―Now everyone's burst out laughing. (laugh)
Andy Weee~ll (laughs)
Kaede I just thought this was a very veteran-like...speech. (laugh)
Jojo Now everyone is acting dumbfounded, but they don't understand my talent! I think when I die they will all say: "Ah, that guy was so awesome."
Kaede Nah, I understand!
Jojo Kaede understands!

―But aren't Andy and Lulu the ones who have always been watching Jojo?
Jojo They both understand, but they don't dare to say...?

―So exactly because these two really know you and at the same time are in a band with you, they feel rather sceptical about "Songs of love that Jojo writes"?
Andy Tha~t's right. (laugh)
Jojo Like "Eh, you!?" (laugh)
Andy On the contrary, it's because we know him, we go like "Eh?" (laugh)
Jojo No, no, no! I want to understand love~ Though, I've been turning in the spiral.
Kaede It's more like whether or not you can call it "love". (laugh)
Jojo But I think there are many kinds of love. Not only love stories like they make on TV. Many kinds of love at different times.

―So many meanings. I am really looking forward to this; what it will be like.
Jojo Please, do look forward to this! (laugh)

―It seems that you've only sold all the CDs you've released until now at the venues where you performed, but what about putting this third mini album out in music stores?
Jojo We're thinking about that direction. But putting it out into stores... I think it may happen only after the event on the December 21st.

―It was decided that the event for the release of the new record will take place at Takadanobaba Area; is this Andy and Lulu's birthday event?
Jojo Right! When is Lulu's birthday?
Lulu December 20th.
Jojo Andy's?
Andy It's December 18th.
Jojo At first we thought of doing 2DAYS - 18th and 19th or 19th and 20th, but our discussions resulted in combining them. We are sorry. They'll be held together as a Christmas present and New Year. (laugh)

―But putting it all together into one will make it very exciting!
Jojo We are still thinking a little about what to do, but we're considering calling a magician to do some magic or something. (laugh) I have a friend who's a professional magician, he is really great. My proposal to him is shaken though... By things like "Where in Area will I do it?" I'm still worried about that. (laugh)
Kaede If he can't come, wouldn't it be good if he taught you and you did it?
Jojo Right, that could work too. (laugh)

―The day's special feature "THE GALLO The Limited" is?
Jojo It's a DVD.

―And it seems like at first until now you were selling "THE GALLO The Boot" one, two, three, four...
Jojo  The people who bought all those four DVDs were given a "rooster mark"; then if they all bring it on 21st they can buy "THE GALLO The Limited 2nd Volume". (laughs) On December 21st anyone can buy "THE GALLO The Boot 1st Volume".

―What did you record?
Jojo The footage from lives was the main part, but what the special feature is I wonder... "THE GALLO The Boot 1st Volume" is a secret.

―Can't you buy all four DVDs at once on the 21st?
Jojo You can't. There is a limit for the sales on that day.
Kaede Perhaps we like that kind of project, right? Until September 4th, we had this project where if you bought XYZ, then you got a CD as a present, and that probably felt like getting even stricter.
Jojo Getting stricter..., but later you can feel the kindness. It would have been good, if you'd come to a live; you could have bought it and brought it.
Kaede I really think the content is not bad at all.

―People who read this can only buy the first volume of the bootleg now.
Jojo That's right. We're sorry.
Kaede If we got around 5000 orders, then we'd reconsider. (laugh)

―So what are your plans for the next year?
Jojo Next year, probably around March, we might sponsor a show. Then we were thinking about holding 3-month consecutive shows.
Kaede And maybe we will put an album out. Perhaps, we will show more than this year, won't we? I think that more opportunities to show ourselves will come arbitrarily.

―The number of lives will increase and there will be more tours...
Kaede And we will collect loads of data.
Jojo Next year a fifth rooster will... maybe...

―Really?
Jojo Really. (laugh)

―Eh~?! Isn't this huge news? Won't next year be full of changes?
Jojo That's right. A lot will change.

―It seems there is a lot that can't be said yet, but what can you say?
Kaede Hmm, maybe I can say our costumes will change?

―New costumes...
Kaede And I want to make loads of friends next year.
Jojo Wait, wait, wait. You totally have friends, right?! (bitter laugh)

―When I went to see one of the sponsored events, I led a meeting and everyone talked to me. Do you like that kind of thing?
Jojo Talking... I like that. I don't think that everyone hates it. Just the other day, I thought I'd like to try out a project called "Jojo's Bizarre Talkshow" and I did it. Everyone was having so much fun. I don't know whether I'll do it next time or not, but I realized that everyone can talk well.
Kaede Only I don't see you talking every time, that's why I don't know that.

―I see. What about on the video then?
Kaede I still haven't seen it all.
Jojo That image perhaps....!!!!! A place like this is in the video.
Andy Did you not just give it all away? (bitter laugh)
Jojo No, no, we have to let them taste it...

―I think that THE GALLO's music, lives and character has a really staggering individuality, and that's why I really want our readers to check the band out as soon as possible. With that in mind we did this interview this time.
Jojo Certainly, without fail, I want everyone to have a taste of this individual and heretic atmosphere. Come [see us] for sure.
Lulu Yeah, Pisces.*
Jojo If you are worried, "Pisces". (laugh)
Andy Well, if you come, you will get it. Something like that. If you come, you will understand it all.
Kaede The number of rooms [songs] will gradually increase and I can already feel like our individuality will keep on growing even wider. I think it'd be awesome if you came and we could have fun together.
* Pisces is a sneaky reference to Hikaru, the band's guitarist who hadn't joined yet when this interview was conducted. His zodiac sign is Pisces, and in this interview he is referred to like this as a sort of an inside joke.

Thursday, October 8, 2009

CUTOUT

[Picture here; we were unable to retrieve the image]

Fuu
(」゜□゜)」


Morning

everyone



I'm a jerk who was watching a DVD

and from there

went back to work

and it's this hour


If I go into work mode

it's pretty much always kind of like this lol



And so


full brain function


and a sound mind


naturally, doesn't mean I can sleep, so


my duties are over.


It's Kaede-san's

pal


at times like these.



It's Bombay

gin.

It's been my partner for ages

I usually drink it with lime in it

It's morning so excuse me lol

But I can't help my inverted lifestyle


And so

when the switch is flipped


I'll get to sleep


The wind is making a ton of noise

Those of you going to work or school

take care
(」゜□゜)」



When I wake up it's [time for] rehearsal


Later


Ka ★

Wednesday, October 7, 2009

Joleo

It seems I've forgotten how to wake up...


This is Jojo (´・ωW`)


Waking up just isn't easy...


Yesterday


I ate out with Mr. Leo of NaiL for the first time in a long time ( ゚∀W)


He seems better than ever (´ωW)


We promised to eat out again ★


Next time may even be alcohol ( ゚∀W)v


I'm looking forward to it (´ωW)


How should I put this


Though I had planned to finish writing a new piece this day


Welllllllllll


It's like, there are even days like these...


Shit


I'll do my best tomorrow (´・ωW`)


Jo ★

Sunday, October 4, 2009

Harvest moon

Seems like it (・∀・)


Iiiit's meeee ヾ(W∞・V)ノ



But well, I'm not looking at the moon (゜∀゜)



And, everyone who came to the Takadanobaba performance


Thank youuu (≧ω≦)ノシ



Thank you to all of my band mates, to all the other bands, and to all the staff at AREA ☆



Thanks for the gifts, too (´ω`)


To tell the truth


I've only ever been to Mouse Kingdom onceee
[He means Disneyland]


It was on a school trippp


While everyone was playing


I had to write apology letters on the bus
[He probably misbehaved and was being punished]


So I didn't really get to enjoy ittt


That's what I rememberrr



Noo, it's embarrassing (*/ω\*)



Well then, what do you all think of the new song (・∀・)?



We'll play it more and more from now on



Next iss


A biig biig


Halllll ヾ(゜∀゜)ノ



Looking forward to ittt



Yahahahaa



It's yahaa
[Laughing sounds]



G'night (ρ_-)ノ

Friday, October 2, 2009

Stupid

Good mornin' (・∀・)ノシ



There's a show today (´ω`)



Unfortunately, it's raining (´-ω-)



I've mostly finished preparing


And I'm hungry (´・ω・`)



Dinner last night


Was cup noodles with a side of onigiri


So I don't really get it and


I'm hungry (´・ω・`)



Well, today



Fufufu... (゜∀゜)
[Laughing]



It's like that (/・ω・)/



Well then, everybody



Laterrr (W∞・V)ノシ

Friday, September 25, 2009

Gecko.

[Broken image]
Evening, this is Andy.
[Hokkaido-dialect greeting, "oban desu".]


It's abrupt but


Yesterday, for the first time in my live I saw a gecko.



It was casually hanging on to the car so I was pretty surprised.


It's also a shock that a gecko, which is supposed to protect the home, was protecting the car.
[In Japanese, the word for gecko means "home protector"]



But


Perhaps


That wasn't a gecko


I can't deny that it might have been a newt.



However

Newts protect wells, so newts
[In Japanese, the word for newt means "well protector"]



Are however hard to think of as being on land...



The more I think about it

The mystery gets deeper.



With that, until a little while ago I was in Shimokitazawa to see an acquaintance's live.



I can't deny that I somehow have the feeling I'm coming to Shimokitazawa a lot this month to see lives.




Every-day diligence.


It must be exactly that.



Yeah,

It's like that.



Shitakke
[A casual goodbye in Hokkaido dialect]

REMIND / ACIDMAN

Saturday, September 5, 2009

0904 Ruido K4.

Evening, this is Andy.
[Hokkaido-dialect greeting]


Thanks for the live yesterday at RUIDO K4.



Everyone who came, all the staff, all the other bands, and all the live house staff


Thank you so much.



rui-kun and Reo-kun, who appeared in the session band, thank you so much.



Thank you for the provisions and all, too.



And


Mr. Kaede, happy birthday.



Well,


Here's yesterday's set list

1. Mudai
2. Kuroi Ondori
3.BOUTIQUE BEELZEBUB
-MC-
4. Maou -taidou-
5. Maou -kakusei-
6. Maou -maisou-
-MC-
7. Gokusaishiki Maressha -GA110-
8.SNOW WHITE AND THE THIRTEEN RxPISTS
9. Tokyo Cinderella

That's it.



The songs we played yesterday in the session band were nostalgic


And we did a talk show


And, well, I had equipment trouble myself, but


I just think



It was a pretty heated live.



I can't deny that my neck muscles are completely sore



Facing the next live


I'll do it with a bang, without hesitation.


It's like that.



Shitakke
[Hokkaido-dialect goodbye]


"Starry Night" / Hi-STANDARD

Friday, September 4, 2009

Maou -maisou-

Lyrics: Jojo Music: Andy
From Maou


Transcription: Ku
魔王-埋葬-

星ノ体温ハ心地良ク モウ聞キ飽キタ爆音 見飽キタ屍
輝ク太陽ト幸セッテ言葉ニ嫉妬シマス

聖母ノ首ガ僕ヲ睨ム 退廃ノ鐘ノ音ガ鳴リ響キマス
残リ香ハ貯古齢糖 新シイ再生 爛レタ声デ歌ウ鎮魂歌
黒イ雨ガ容赦無ク頬ヲ濡ラス キット此レハ愚カナ僕ノ餞
黒イ雨ガ容赦無ク頬ヲ濡ラス 幸セニ為レルダナンテ嘘ナノニ
弐・・・参・・・伍・・・七・・・
剥ガレ落チル灰色ノ空ノ下デ 何モカモ嘘ニ染マッテク
剥ガレ落チル灰色ノ空ノ下デ 徐々ニ蝕マレル事ニ気付ク
黒イ雨ガ容赦無ク頬ヲ濡ラス キット此レハ愚カナ僕ノ餞
黒イ雨ガ容赦無ク頬ヲ濡ラス 幸セニ為レルダナンテ嘘ナノニ
哀シミノ雨ガ容赦ハシナイ キット此レハ愚カナ僕ノ餞デスカ?
哀シミノ雨ガ容赦ハシナイ 幸セニ為レルダナンテ嘘ナノニ
輝ク太陽ト幸セッテ言葉ニ嫉妬シマス

Romanization: Ku
Maou -maisou-

Hoshi no taion wa kokochiyoku mou kikiakita bakuon miakita shikabane
Kagayaku taiyou to shiawase tte kotoba ni shitto shimasu

Seibo no kubi ga boku wo niramu taihai no kane no oto ga nari hibikimasu
Nokoriga wa chokoreitou atarashii saisei tadareta koe de utau chinkonka
Kuroi ame ga yousha naku hoo wo nurasu kitto kore wa oroka na boku no hanamuke
Kuroi ame ga yousha naku hoo wo nurasu shiawase ni nareru da nante uso na no ni
One... three... five... seven...
Hagare ochiru haiiro no sora no shita de nani mo ka mo uso ni somatte ku
Hagare oshiru haiiro no sora no shita de jojo ni mushibamareru koto ni kizuku
Kuroi ame ga yousha naku hoo wo nurasu kitto kore wa oroka na boku no hanamuke
Kuroi ame ga yousha naku hoo wo nurasu shiawase ni nareru da nante uso na no ni
Kanashimi no ame ga yousha wa shinai kitto kore wa oroka na boku no hanamuke desu ka?
Kanashimi no ame ga yousha wa shinai shiawase ni nareru da nante uso na no ni
Kagayaku taiyou to shiawase tte kotoba ni shitto shimasu
Translation: Ku & Chiva
The Devil -burial-1

The warmth of the stars is pleasant The explosions I'm already tired of hearing The corpses I'm tired of seeing
I am jealous of the shining sun and the word "happiness"

The head of the Madonna2 glares at me The sound of the decadent bells rings out
The lingering scent is chocolate A new rebirth A requiem sung in a sore voice
The black rain mercilessly soaks my cheeks Surely this is a parting gift for my foolish self
The black rain mercilessly soaks my cheeks Even though "You can be happy" is a lie
One... three... five... seven...3
Under the undone, falling grey sky Everything’s tainted with lies
Under the undone, falling grey sky I notice that I am gradually eroding
The black rain mercilessly soaks my cheeks  Surely this is a parting gift for my foolish self
The black rain mercilessly soaks my cheeks  Even though "You can be happy" is a lie
The sad rain shows no mercy Is this really a parting gift for my foolish self?
The rain of sorrow won't go easy on me  Even though "You can be happy" is a lie
I am jealous of the shining sun and the word "happiness"



1 The Maou series of songs is a critique of war, centered around WWII.

2 This is referring to The Madonna of Nagasaki, which was scorched in the bombing WWII. The bells in the next line probably reference to Urakami Cathedral where the statue is located.

3 Counting in prime numbers is a nod to JoJo's Bizarre Adventure Part 6: Stone Ocean, in which the main antagonist counts prime numbers as a way to calm himself down.

Maou -kakusei-

Lyrics: Jojo Music: Andy
From Maou


Transcription:Ku
魔王-覚醒-

僕ハ叫ブ 鋼鉄ノ嵐ノ中デ 僕ハ叫ブ 祝福ノ嵐ノ中デ
南無阿弥陀仏 此処カラ君ガ見エマセン
花ニ為ッテ散リマス 散ッテ灰ニ為リマス 可愛イ君ノ為
空ガ泣キジャクル 可愛イ君ヨ ホラ聞コエテ来ルデショウ
弐・・・参・・・伍・・・七・・・
僕ハ叫ブ 鋼鉄ノ嵐ノ中デ 僕ハ叫ブ 君ノ名ヲ叫ブ
南無阿弥陀仏 此処カラ空ガ見エマセン
花ニ為ッテ散リマス 散ッテ灰ニ為リマス 可愛イ君ノ為
空ガ泣キジャクル 可愛イ君ヨ ホラ聞コエテ来ルデショウ
弐・・・参・・・伍・・・七・・・
南無阿弥陀仏 此ノ声ガ聞コエマスカ・・・
Romanization: Ku
Maou -kakusei-

Boku wa sakebu koutetsu no arashi no naka de boku wa sakebu shukufuku no arashi no naka de
Namu Amida Butsu koko kara kimi ga miemasen
Hana ni natte chirimasu chitte hai ni narimasu kawaii kimi no tame
Sora ga nakijakuru kawaii kimi yo hora kikoete kuru deshou
Two... three... five... seven...
Boku wa sakebu koutetsu no arashi no naka de boku wa sakebu kimi no na wo sakebu
Namu Amida Butsu koko kara sora ga miemasen
Hana ni natte chirimasu chitte hai ni narimasu kawaii kimi no tame
Sora ga nakijakuru kawaii kimi yo hora kikoete kuru deshou
Two... three... five... seven...
Namu Amida Butsu kono koe ga kikoemasu ka...
Translation: Ku & Chiva
The Devil -Awakening-1

I scream in a steel storm I scream in a blessed storm
God help me2 I cannot see you from here
I will become a flower and fall3 I will fall and turn to ash for you, cutie
The sky sobs oh, you cutie hey, you will hear it
Two... three... five... seven...4
I scream in a steel storm I scream I scream your name
God help me I cannot see you from here
I will become a flower and fall I will fall and turn to ash for you, cutie
The sky sobs oh, you cutie hey, you will hear it
Two... three... five... seven...
God help me can you hear my voice...



1 The Maou series of songs is a critique of war, centered around WWII.

2 The original phrase is Namu Amida Butsu, which is a mantra called the "Nenbutsu" and is from the Pure Land Sect of Japanese Buddhism. The belief is that one only has to utter it before death to enter the Pure Land -- heaven, in a nutshell.

3 This line is symbolic; in WWII, the young kamikaze pilots were referred to as flowers, specifically with the image of a fleeting cherry blosoom in mind. The veru "chiru," to fall, refers literally to the way the petals fall from trees and are blown away in the wind, but also metaphorically refer to the way the pilots died.

4 Counting in prime numbers is a nod to JoJo's Bizarre Adventure Part 6: Stone Ocean, in which the main antagonist counts prime numbers as a way to calm himself down.

Maou -taidou-

Lyrics: Jojo Music: Andy
From Maou


Transcription: Ku
魔王-胎動-

弐・・・参・・・伍・・・七・・・
太陽ト月ガ喰ライ合ウ頃 星ノ胎動ガ微カニ聞コエテ来ル
弐・・・参・・・伍・・・七・・・
僕ハ羊水ニ塗レタママ笑ウ 静カニ地下室デ膝ヲ抱エナガラ
何時カ見タ事ノ有ル下品ナ夢ヲ 僕ハ首吊リ台ノ下デ生マレタ
何時カ見タ事ノ有ル下品ナ夢ヲ 美シイ破壊ヨ モウ一度・・・
弐・・・参・・・伍・・・七・・・
Romanization: Ku
Maou -taidou-

Two... Three... Five... Seven...
Taiyou to tsuki ga kurai au koro hoshi no taidou ga kasuka ni kikoete kuru
Two... Three... Five... Seven...
Boku wa yousui ni mamireta mama warau shizuka ni chikashitsu de hiza wo kakae nagara
Itsuka mita koto no aru kahin na yume wo boku wa kubi tsuri dai no shita de umareta
Itsuka mita koto no aru kahin na yume wo utsukushii hakai yo mou ichido...
Two... Three... Five... Seven...
Translation: Ku & Chiva
The Devil -fetal movement-1

Two... Three... Five... Seven...2
When the sun and moon eat each other You can faintly hear the stars' fetal movement
Two... Three... Five... Seven...
Covered in amniotic fluid I laugh While hugging my knees quietly in the basement
A vulgar dream that I've seen I was born beneath the gallows
A vulgar dream that I've seen oh, beautiful destruction once more...
Two... Three... Five... Seven...



1 The Maou series of songs is a critique of war, centered around WWII.

2 Counting in prime numbers is in homage to the manga, "JoJo's Bizarre Adventure Part 6: Stone Ocean," in which the main villain counts prime numbers to calm himself down. Jojo is a huge fan of the manga series, and the prime number counting is characteristic to the Maou song series.

Thursday, July 30, 2009

0729 Urawa Narciss

Hello, this is Andy.

We finished our first time at Urawa Narciss.

Everyone who came, all the staff, all the other bands, and live house personnel

I truly appreciate it.

I also really appreciate the letters and provisions.

I'm really glad.

Well well, this time the set list was

1. Mudai
2. Maou -taidou-
3. Maou -kakusei-
4. BOUTIQUE BEELZEBUB
-MC-
5. Kuroi Ondori
6. Tokyo Cinderella

It was the first time at Narciss as GALLO but

It's a little nostalgic

It felt like new...

I can't deny I was a little cheery.

Undeniable

If you read it in reverse

Undeniable

Okay,

All that's left now is to plop into the next one on 0808.

Like that.

Shitakke
[Hokkaido-dialect goodbye]

Tuesday, July 21, 2009

0718, 0719 @ Takadanobaba PHASE.

Greetings, this is Andy.

Thanks for 0718 and 0719.

I'm truly grateful

to everyone who came, to all the staff, to all the other bands, and to all the live house staff.

Thank you so much for the provisions and letters, too.

And, Morimori-san

Happy birthday.


Well, this time the set lists from the 2days were like this

0718
1. Mudai
2. Maou -kakusei-
3.BOUTIQUE BEELZEBUB
-MC-
4. Kuroi Ondori
5. Tokyo Cinderella

0719
1. Maou -taidou-
2. Maou -kakusei-
3. Maou -maisou-
-MC-
4. Mudai
5.BOUTIQUE BEELZEBUB

That's it.

It was the first 2days since we became THE GALLO

I've personally gained a lot and

And around this time I think it's been pretty good.


I'm extremely glad

To learn things I didn't know

And I'm pretty excited about it.


Well then

The next live is 0729.

On 0729, too,

I'll do it with a bang

And without hesitation.


But, that

I've been listening to RANCID for the first time in a long time

It's nice, of course.

They're the best.

It's like that.

Everyone, take care not to catch a summer cold.


Shitakke ★
[Hokkaido-dialect goodbye]

Today's song
White Knuckle Ride / RANCID

Saturday, June 27, 2009

0626 Ruido K4

Hello, this is Andy.

Yesterday was the live at Ruido K4.

Everyone who came, all the staff, all the other bands, and live house personnel

Thank you sincerely.

I'm extremely grateful for the provisions and letters.

The set list from 0626

1. Maou -taidou-
2. Maou -kakusei-
3. Maou -maisou-
-MC-
4. BOUTIQUE BEELZEBUB
5. Mudai

Like this.

Next is a great while from now but

It's 0718, at Takadanobaba CLUB PHASE.

Well then

Until then I'll do my best with this and that.

Everyone, please take care of yourselves.

I'll take care of myself, too.

Okay,

Lately my eyes have felt scratchy so I'll use eyedrops.

Like that.

Shitakke
[Hokkaido-dialect goodbye]

Tuesday, May 5, 2009

Kuroi Ondori

Lyrics: Jojo Music: Andy
From Mudai


Transcription: Ku
黒い雄鶏

確かこんな夢を見ました 異人娼婦館の地下室 幾つか扉が在る内の一つで左奥だったと記憶します
此処に足を踏み入れた事は何よりも重罪 美しき公開処刑がお待ちしている事でしょう

求刑を言い渡します 僕等は君を裁く者 宮刑又は絞首刑等は御奨めしております
求刑を言い渡します 僕等は君を裁く者 陪審員が嘲笑う 最後の審判は既に

正義の裁きを 七秒の償いを 完壁な制裁を 完壁な粛清を

夢を喰らい尽くしましょう 下品な音を立てながらお行儀よく喰らい散らかします
全て喰らい尽くしましょう いつもと同じ様に夜を告げるだけ そう群れを為して

此れから極刑に処します 僕等は夢を食らう者 宮刑又は絞首刑等は御奨めしております
此れから極刑に処します 僕等は夢を食らう者 陪審員が嘲笑う 最後の審判は既に

正義の裁きを 七秒の償いを 完壁な制裁を 完壁な粛清を

夢を食らい尽くしましょう 下品な音を立てながらお行儀よく喰らい散らかします
全て喰らい尽くしましょう いつもと同じ様に夜を告げるだけ そう群れを為して

そう群れを為して…
Romanization: Ku
Kuroi Ondori

Tashika konna yume wo mimashita ijin shoufukan no chikashitsu ikutsuka tobira ga aru uchi no hitotsu de hidari oku datta to kioku shimasu
Koko ni ashi wo fumi ireta koto wa nani yori mo juuzai utsukushiki koukai shokei ga omachi shite iru koto deshou

Kyuukei wo ii watashimasu bokura wa kimi wo sabaku mono kyuukei mata wa koushukei nado wa osusume shite orimasu
Kyuukei wo ii watashimasu bokura wa kimi wo sabaku mono baishinin ga azawarau saigo no shinpan wa sude ni

Seigi no sabaki wo nana byou no tsugunai wo kanpeki na seisai wo kanpeki na shukusei wo

Yume wo kurai tsukushimashou gehin na oto wo tate nagara ogyougi yoku kurai chirakashimasu
Subete kurai tsukushimashou itsumo to onaji you ni yoru wo tsugeru dake sou mure wo nashite

Kore kara kyokkei ni shoshimasu bokura wa yume wo kurau mono kyuukei mata wa koushukei nado wa osusume shite orimasu
Kore kara kyokkei ni shoshimasu bokura wa yume wo kurau mono baishinin ga azawarau saigo no shinpan wa sude ni

Seigi no sabaki wo nana byou no tsugunai wo kanpeki na seisai wo kanpeki na shukusei wo

Yume wo kurai tsukushimashou gehin na oto wo tate nagara ogyougi yoku kurai chirakashimasu
Subete kurai tsukushimashou itsumo to onaji you ni yoru wo tsugeru dake sou mure wo nashite

Sou mure wo nashite...
Translation: Ku & Chiva
The Black Roosters

I'm sure I've had this kind of dream The basement of the foreign brothel Among the countless door there, I remember one far on the left
Having stepped foot in here was a more serious crime than anything A beautiful public execution awaits

I pass the sentence We are the ones who judge you We recommend castration, confinement, hanging and such
I pass the sentence We are the ones who judge you The jurors sneer The Last Judgement1 is upon you

Just judgement Seven-second atonement The perfect punishment The perfect purge

We shall devour dreams We will eat them messily with good manners while making vulgar sounds
We shall devour everything We just signal the night like usual Yes, flocking together

After this we sentence you to death We are dream-eaters  We recommend castration, confinement, hanging and such
After this we sentence you to death We are dream-eaters The jurors sneer The Last Judgement is upon you

Just judgement Seven-second atonement The perfect punishment The perfect purge

We shall devour dreams We will eat them messily with good manners while making vulgar sounds
We shall devour everything We just signal the night like usual Yes, flocking together

Yes, flocking together



1 In Christian theology, the Last Judgement is the final and eternal judgment by God of every nation.

BOUTIQUE BEELZEBUB

Lyrics: Jojo Music: Andy
From Mudai

Official live footage on NicoNico

Transcription: Chiva
BOUTIQUE BEELZEBUB

ブティックへの招待状が届きます その手紙からは死臭が微かに臭う

階段を上りすぐの扉 僕が知るのはそれだけ
『条件は十三才にも満たない少年達・・・』

よく爪を噛む女 それが第一印象
彼女の趣味は美しい少年達を飼う事
蝙蝠のドレスに鴉の羽をあしらい
仕上げに蛾の幼虫 勿論、極上モノです

ブティックへの招待状が届きます 『私は貴女の夢まで支配したいの…』
噂通り部屋中には蝿が飛び交っている
『要らなくなったら捨てればいいじゃないですか・・・』

目玉を刳り抜いて 耳朶噛み千切る
唇引き裂いて 其れをぶら下げる

助けてくれますか…? 助けてくれますか・・・?
何度も乞いました…
神様…神様…

ブティックへの招待状が届きます 『私は貴方の夢まで支配したいの…』
噂通り部屋中には蝿が飛び交っている
『要らなくなったら捨てればいいじゃないですか…』
Romanization: Ku
BOUTIQUE BEELZEBUB

Butikku e no shoutaijou ga todokimasu sono tegami kara wa shishuu ga kasuka ni niou

Kaidan wo nobori sugu no tobira boku ga shiru no wa sore dake
"Jouken wa juusan sai ni mo mitanai shounentachi..."

Yoku tsume wo kamu onna sore ga daiichi inshou
Kanojo no shumi wa utsukushii shounentachi wo kau koto
Koumori no doresu ni karasu no hane wo ashirai
Shiage ni ga no youchuu mochiron, gokushou mono desu

Butikku e no shoutaijou ga todokimasu "Watashi wa anata no yume made shihai shitai no..."
Uwasa doori heyachuu ni wa hae ga tobikatte iru
"Iranaku nattara sutereba ii ja nai desu ka..."

Medama wo kurinuite mimitabu kamu chigiru
Kuchibiru hikisaite sore wo bura sageru

Tasukete kuremasu ka...? Tasukete kuremasu ka...?
Nando mo koimashita...
Kamisama... kamisama...

Butikku e no shoutaijou ga todokimasu "Watashi wa anata no yume made shihai shitai no..."
Uwasa doori heyachuu ni wa hae ga tobikatte iru
"Iranaku nattara suteba ii janai desu ka..."
Translation: Ku & Chiva
BOUTIQUE BEELZEBUB

An invitation to the boutique arrives I smell the stench of corpses faintly from the letter

The door immediately at top of the stairs That's all I know
"Boys under the age of thirteen only..."

A woman who often bites her nails That's your first impression
Her hobby is collecting beautiful boys
A bat dress arranged with crow feathers
Moth larvae for the finishing touches of course, it's an exquisite item

An invitation to the boutique arrives "I want to control even your dreams..."
As the rumor goes there are flies darting about the room
"If you don't need me anymore, shouldn't you just cast me aside..."

She'll gouge your eyeballs out And chew your earlobes to pieces
She'll tear your lips off And she'll hang them up

Will you help me...? Will you help me...?
I begged over and over...
Oh God... Oh God...

An invitation to the boutique arrives "I want to control even your dreams..."
As the rumor goes there are flies darting about the room
"If you don't need me anymore, shouldn't you just cast me aside...?"
Translation: Risu
BOUTIQUE BEELZEBUB

Мне приходит приглашение в бутик
От него едва заметно пахнет смертью

Дверь наверху лестницы Это всё, что мне известно
"Условие: мальчики не старше 13 лет.."

Девушка, постоянно грызущая ногти Это первое впечатление
Её хобби - держать красивых мальчиков
Вороньи перья подобраны к платью летучей мыши
В завершение - личинки ночной бабочки
Это, конечно же, превосходная вещь

Мне приходит приглашение в бутик
"Я хочу управлять твоими снами..."

Говорят, что по той комнате кружат мухи
"Не лучше ли выбросить то, что больше не нужно?..."

Она вырвет мне глаза Откусит и раздерёт мочки ушей
Разорвёт губы И развесит всё это

Ты спасёшь меня...? Ты спасёшь меня...?
Я умолял вновь и вновь ...
Боже... Боже...

Мне приходит приглашение в бутик
"Я хочу управлять твоими снами..."

Говорят, что по той комнате кружат мухи
"Не лучше ли выбросить то, что больше не нужно?..."
Translation: Jinx
BOUTIQUE BEELZEBUB

Llega una invitación para el boutique Yo huelo el hedor leve de los cadaveres de la carta

La puerta inmediatamente de las escaleras Es todo lo que sé
"Nenes bajo la edad de trece solamente..."

Una mujer que se muerde sus uñas Es tu primera impresión
Su pasatiempo es guardar nenes hermosos
Traje de murcielago arreglado con plumas de cuervos
Larvas de la polilla para últimos retoques Es una cosa de primera categoria, claro

Llega una invitación para el boutique "Quiero controlar hasta tus sueños..."
Mientras el rumor va hay moscas volando alrededor del cuarto
"¿Si no me necesitas, no debes tirarme al lado?"

Te va a sacar tus ojos Y te mordera tus lóbulos de las orejas a pedazos
Te arrancara tus labios Y los va a colgar

Me puedes ayudar...? Me puedes ayudar...?
Suplice una y otra vez...
Ay, Dios... Ay, Dios...

Llega una invitación para el boutique "Quiero controlar hasta tus sueños..."
Mientras el rumor va hay moscas volando alrededor del cuarto
"¿Si no me necesitas, no debes tirarme al lado?"

Mudai

Lyrics: Jojo Music: Andy
From Mudai


Transcription: Ku
無題

『黒の世界へようこそ…』

何処か見覚え在る首吊り台 此処は極東よりも更に最果ての地
其処は悪夢 この世界の支配者は 『夢を食らう黒い雄鶏の群れ』

羊が一匹 羊が二匹 羊が三匹
羊が四匹 羊が何匹… 君は夢を見る

目の前に聳え立つ異人娼婦館 理由は無く常に増築され続ける
無数の部屋には仕掛けが施され 物語の続きが語られる

羊が一匹 羊が二匹 羊が三匹
羊が四匹 羊が何匹… 君は夢を見る

夢魔は云う あとは君の夢で逢いましょう
夢魔に乞う このままずっと 覚めないように

羊が一匹 羊が二匹 羊が三匹
羊が四匹 羊が五匹 羊が六匹
羊が七匹 羊が八匹 羊が九匹
羊が何匹…

夢魔は云う あとは君の夢で逢いましょう
夢魔に乞う このままずっと

悪夢に問う 目を閉じたままでいいでしょう
悪夢に乞う このままずっと 覚めないように

夢の中で逢いましょう
Romanization: Ku
Mudai

"Kuro no sekai e youkoso..."

Dokoka mioboe aru kubitsuri dai koko wa kyokutou yori mo sara ni saihate no chi
Soko wa akumu kono sekai no shihaisha wa "yume wo kurau kuroi ondori no mure"

Hitsuji ga ippiki Hitsuji ga nihiki Hitsuji ga sanbiki
Hitsuji ga yonhiki Hitsuji ga nanbiki... Kimi wa yume wo miru

Me no mae ni sobietatsu ijin shoufukan riyuu wa naku tsune ni zouchiku sare tsuzukeru
Musuu no heya ni wa shikake ga hodokosare monogatari no tsuzuki ga kataraeru

Hitsuji ga ippiki Hitsuji ga nihiki Hitsuji ga sanbiki
Hitsuji ga yonhiki Hitsuj ga nanbiki... Kimi wa yume wo miru

Muma wa iu ato wa kimi no yume de aimashou
Muma ni kou kono mama zutto samenai you ni

Hitsuji ga ippiki Hitsuji ga nihiki Hitsuji ga sanbiki
Hitsuji ga yonhiki Hitsuji ga gohiki Hitsuji ga roppiki
Hitsuji ga nanahiki Hitsuji ga happiki Hitsuji ga kyuhiki
Hitsuji ga nanbiki...

Muma wa iu ato wa kimi no yume de aimashou
Muma ni iu kono mama zutto

Akumu ni tou me wo tojita mama de ii deshou
Akumu ni kou kono mama zutto samenai you ni

Yume no naka de aimashou
Translation: Ku & Chiva
Untitled

"Welcome to the black world…"

The gallows I recognize from somewhere This is a land farther than the Orient
That place is a nightmare The rulers of this world are "a flock of dream-eating black roosters"

One sheep Two sheep Three sheep
Four sheep Countless sheep... You dream

The foreign brothel towering before my eyes It is constantly expanding without reason
There are mechanisms set up in the innumerable rooms The sequel to the story is told

One sheep Two sheep Three sheep
Four sheep Countless sheep... You dream

The dream demon calls Let's meet later in your dreams
I beg the dream demon like this may I never wake up

One sheep Two sheep Three sheep
Four sheep Five sheep Six sheep
Seven sheep Eight sheep Nine sheep
Countless sheep...

The dream demon calls Let’s meet later in your dreams
I beg the dream demon like this

I plead to the nightmare Isn't it all right to keep my eyes closed?
I beg the nightmare like this may I never wake up

Let's meet in our dreams
Translation: Jinx
Intitulado

"Bienvenidos al mundo oscuro..."

Reconozco las horcas de algún lugar Este país es mas lejos que el Este Oriente
Hay una pesadilla Los dictadores de este mundo son "Una bandada de gallos negros que consumen"

Una oveja Dos ovejas Tres Ovejas
Cuatro ovejas  Ovejas sinnumeró... Tu deseas

El burdel extranjero se eleva a frente mio Sigue creciendo sin razón
Hay mecanismos en cuartos sinnumeró La leyenda continua

Una oveja Dos ovejas Tres Ovejas
Cuatro ovejas  Ovejas sinnumeró... Tu deseas

El demonio de sueños te llama Nos encontraremos en tus sueños
Suplico al demonio así Espero que no me levante

Una oveja Dos ovejas Tres Ovejas
Cuatro ovejas Cinco ovejas Seis ovejas
Siete ovejas Ocho ovejas Nueve ovejas
Ovejas sinnumeró...

El demonio de sueños te llama Nos encontraremos en tus sueños
Suplico al demonio así

Suplico al demonio ¿Es mejor que deje los ojos cerrados?
Suplico al demonio así Espero que no me levante

Nos encontraremos en nuestros sueños

Wednesday, April 29, 2009

April 29th

Good evening, this is Andy.

Today was Showa Day.
[A national holiday in Japan.]

However

Until a few hours ago

I thought today was Green Day.

Two years ago Green Day was turned into Showa Day.

I'm starting to not understand Japan very well.

Even so I love Japan.

It's like that.

Shitakke
[Hokkaido-dialect goodbye]

Monday, April 27, 2009

Mastering

Evenin'

Today was rehearsal but

I witnessed a strange phenomenon

For the first time in a long time.

I pierced

The head of the bass drum...

It forced a prompt termination of rehearsal...

(# ゚Д゚)つ〃∩

And,

It's not that someone's bad

But to re-cover it

There isn't much time left to do it w
['w' is often used online as a shorthand way of typing 'lol'; it stands for 'warau'.]

This was the second time I've experienced this.

Regarding a counter-measure to recent spam on my cell phone email

I was a worried Kaede-san but

In accordance with having precisely mastered its functions

It seems I've reduced it.

Ahh,

It's like, I got it.

But just rejecting it

Isn't good enough.

They'll just think of different things and keep sending it.

Facing 5/5

I wonder if we'll improve

The end little by little.

Well, even if I told you who said what

We're seriously doing it this way

Look forward to it

(」゜□゜)」



Kaede

Tuesday, April 21, 2009

An occasional change-up

[A change-up is a kind of baseball pitch where the thrown ball changes speed.]

It's Lulu-san (W∞・V)ノ

Well I want

To sleep completely (´∩ω∩`)

I came to eat ramen with Mr. Jojo

At the shop where we always request salt

It's an adventure of soy sauce flavors ☆

What soy sauce

That wasn't like soy sauce

Was original (ノ´∀`)ノ

The roasted pork flavor

Was also super delicious (*´ω`*)

On the other hand, Mr. Jojo

Seemed displeased (´-ω-`)

I mean I've known it since long ago but

My blog

Is just about food (・∀・)

Well, that's it

I'm happy when I eat tasty things (ノ´ω`*)

I want to eat tasty gyoza ♪

Before that I want to go home and sleep

I'm sleepy to the max

Since my night starts now

Batter up (´つω-`)

(W∞・V)

Saturday, April 18, 2009

Greetings, evenin'.

Good evening; this is Andy née No-name.


It's abrupt but


I think today I'll stop writing in this blog.



Starting next time


★★★
[This was a link to THE GALLO's group blog on Jugem, now defunct]


Please use this one.



To everyone who has looked at this,


Thank you.


And please treat me well from now on, too ★


It's like that.


Once more, just to be sure

★★★
[This was a link to THE GALLO's group blog on Jugem, now defunct]


Shitakke
[Hokkaido-dialect goodbye]

Sunday, April 12, 2009

0410, Ikebukuro CYBER.

Greetings; this is Andy née No-name.


I am truly grateful


to everyone who came to the live the other day, to all the staff, to all the other bands, and to everyone at the live house.



I am also truly grateful for the letters and such.



Well then


At the live the day before yesterday Tokyo Himitsu Club ceased activities;


Starting next time


I believe we'll perform with a bang as THE GALLO.



All told, the set list from the live.


1. Mudai

2. Maou -kakusei-

3.BOUTIQUE BEELZEBUB

MC

4. Kuroi Ondori

5. Tokyo Cinderella



It was like that.



And like that


I'll do my best with everything for next time.



Like absolutely not doing that to my facial hair.
[He probably means shaving.]



It's like that.



Shitakke
[Hokkaido-dialect goodbye

Sunday, March 29, 2009

kaede-meet.


Greetings; evenin'.
[Hokkaido-dialect greeting]



Today I participated in a meeting with kaede, the drummer.




What should I say


Naturally, conversations are important.




Around this time today, I'm thinking this.




Well then



I might go home and sleep.



It's like that.



Shitakke
[Hokkaido-dialect goodbye]

Friday, March 27, 2009

0327 Narciss.

Greetings; this is No-name.


We had a live in Urawa.


I am truly grateful


to everyone who came, to all the staff, to the other bands, and to everyone at the live house.


I'm also really grateful for the provisions.


Today's live was the first in about a month.


It was the first live at Narciss in about half a year.


So it was also kind of nostalgic


There were also people from the other bands I haven't seen in a while.


Nostalgiccc!!


I was full of that feeling.


Well, after this and that, here's today's set list.


1. Mudai
2. BOUTIQUE BEELZEBUB
3. Maou -kakusei-
MC
4. Kuroi Ondori
5. Tokyo Cinderella


It was like that.


Oh yeah,


As mentioned in today's MC


We'll have a new band.


It wasn't mentioned in the MC but


The band's name

is ギャロ.


Written in English


It's GALLO.


Please continue to like give us your support from now on.


By the way


I won't be No-name anymore.


My next name is












Andy.



From here on


Please treat me well as Andy.



So, I want to post the recent look for No-name here.





With that, this has gotten a little long but



Good work today.


It's like that.


Shitakke
[Hokkaido-dialect goodbye]

Today's the live.

Good morning; this is No-name, who slept for around 12 hours for the first time in a long time.



Today's the live in Urawa.



It seems like we'll have an important announcement but


Personally

I play on doing my best today anyway.



It's like that.



Shitakke
[Hokkaido-dialect goodbye]

Thursday, February 19, 2009

Tomorrow might be snowy.

Good evening; this is No-name.


Before now I'd thought it was warm, but


The cold has returned, huh.


Moreover, it's like it might snow tomorrow.


Guys, don't fall down.


And well,


I'm thinking I'll do my best facing the 25th.


It's like that.


Oh, one more thing


Everyone in Tokyo







Don't fall down.


Shitakke
[Hokkaido-dialect goodbye]


Today's song
Kuroi Ondori / Tokyo Himitsu Club

Wednesday, February 18, 2009

At the studio.


The first meal of the day.


Like a ten-second charge.



Well,


Maybe I'll do my best.


It's like that.


Shitakke
[Hokkaido-dialect goodbye]

Friday, February 13, 2009

Good morning.

It's been a while; this is No-name.


Lately the relatively warm days are continuing.


It looks like today's high will be 17 degrees.



It's like spring.



Believe it or not, I like spring.


Well, that


I'll quietly wait for the coming of spring


Is what I'm thinking.



It's like that.


Shitakke
[Hokkaido-dialect goodbye]

Wednesday, February 4, 2009

Counters.

Greetings; this is No-name.


February has come.


A month has already passed since entering the new year.


The way of counting months is ~gatsu

The way of counting rabbits is ~ba

The way of counting ants is ~tou

New year's gifts is ~fuu

Sugar is ~kin, ~kamasu, or ~kan


Depending on the item there are totally different ways of counting them.


I'm thinking Japanese is lovely.


It's like that.


Shitakke
[Hokkaido-dialect goodbye]

Thursday, January 29, 2009

Ants and bees.

It's been a while; this is No-name.


For several days now I've had something of a cold


I'm kind of knocked down.



I'm already relatively well now but


Everyone,


Take plenty care not to catch a cold or anything.



Well then,


Actually, lately, while struggling with illness

I looked up a little about ants and bees;


It's a pretty deep thing


I'm thinking now.


Putting it simply, ants and bees are of the same category;


Actually their behaviors and such are really similar.


Moreover, it seems like ants are frightening to other insects


And it looks like there are a lot of insects that camouflage themselves as ants.


Yeah,

It's really deep.


...so I can't really help writing a lot about this kind of thing so


I'll leave it at that.



Okay!


Heading towards next month's live


I can only be in high spirits!


It's like that.


Shitakke
[Hokkaido-dialect goodbye]

Thursday, January 22, 2009

0121 ★ Ikebukuro CYBER.


Greetings; this is No-name.


Yesterday was the live.



I am truly grateful


To everyone who came, to all the staff, to all the other bands, to everyone at the live house


And to Morimori-san.



And, I am really grateful for the provisions and letters, too.



Well then, yesterday's live



I get the feeling it's been a really long time since we've played original songs.



Of course, it's nicer to have played original songs.



I don't know yet when in February the next live is but



I'm thinking that I'd like to deliver all original songs then.



Okay,


I'll do my bestt!



It's like that.


Shitakke
[Hokkaido-dialect goodbye]


Today's song
Microphone / Bombshell Rocks

Sunday, January 18, 2009

The studio.

Greetings; this is No-name.


Today was rehearsal;



I feel pretty good about it.



I feel really good about it.



I'm looking forward to the 21st.



It's like that.



Shitakke
[Hokkaido-dialect goodbye] 

Saturday, January 10, 2009

First snow.

Good morning; this is No-name.



Yesterday, it looks like the first snow of the season fell in Tokyo.


There was somewhere I kind of wanted to go yesterday but

Facing the 21st, I can't waste my time on trifling matters, but



Somehow it feels like something good will happen.



While thinking about it I looked outside;


There was frost casually falling down.



Everyone, let's do our best today to keep from falling ill.


It's like that.


Shitakke
[Hokkaido-dialect goodbye]


Today's song
No Title / No-name

Tuesday, January 6, 2009

From the land of the north.


Greetings; this is No-name.


Now, I'm composing this blog from the land of the north.
[He probably means Hokkaido]


Oh dear,


It's really cold.


It's so cold it's piercing my heart.



Well at any rate


I think I want to enjoy the land of the north to the fullest.


It's like that.


Shitakke
[Hokkaido-dialect goodbye]