Wednesday, February 24, 2010

Ahen

Lyrics: Jojo Music: Andy
From Tokyo Cinderella (available at CDJapan)


Transcription: Chiva
阿片

屋根裏部屋は歓楽街 路地裏の魔女と取引するの
『其ノ美シイ声ト引キ換エニナラバ貴女ノ願イヲ叶エテアゲマショウ…』

喰らい散らかしたチョコレート 舌舐め擦りしてみたいの
『其ノ薬ノ効能ハ叶ワナイ夢ヲ叶エルダケ…』

もういいの 死にたいよ もういいの 構わないで

嘘でもいいから愛してるって云って 叶わない夢だって分かってるつもり
薬の効き目が切れちゃう前に もう一度だけ夢を魅させて欲しいよ 私だけに…

『魅惑ノ恋薬です…』

もういいの 死にたいよ もういいの 構わないで

狂い咲く芥子の花弁は紅く 手首の傷跡が疼くの
昨日より深く切り過ぎちゃった 生きてる証が欲しいだけだったの

嘘でもいいから愛してるって云って 叶わない夢だって分かってるつもり
薬の効き目が切れちゃう前に もう一度だけ夢を魅させて欲しいよ 私だけに…
Romanization: Ku
Ahen

Yaneurabeya wa kanrakugai rojiura no majo to torihiki suru no
"Sono utsukushii koe to kikikae ni naraba anata no negai wo kanaete agemashou..."

Kurai chirakashita chokore-to shita name kasuri shite mitai no
"Sono kusuri no kounou wa kanawanai yume wo kanaeru dake..."

Mou ii no shinitai yo mou ii no kamawanaide

Uso de mo ii kara ai shite ru tte itte kanawanai yume datte wakatte ru tsumori
Kusuri no kikime ga kirechau mae ni mou ichido dake yume wo misasete hoshii yo watashi dake ni...

"Miwaku no koi kusuri desu..."

Mou ii no shinitai yo mou ii no kamawanaide

Kuruizaku keshi no hanabira wa akaku tekubi no kizuato ga uzuku no
Kinou yori fukaku kirisugichatta ikite ru akashi ga hoshii dake datta no

Uso de mo ii kara ai shite ru tte itte kanawanai yume datte wakatte ru tsumori
Kusuri no kikime ga kirechau mae ni mou ichido dake yume wo misasete hoshii yo watashi dake ni...
Translation: Ku & Chiva
Opium

The room in the attic is a red-light district I'll make a deal with the witch in the back alley
"In exchange for that beautiful voice, I shall make your wish come true..."

Half-eaten, messy chocolate I want to lick it, run my tongue over it
"The medicine's effect is just to make an unfulfilled dream come true..."

That's enough I want to die That's enough Don't mind it

It's okay if it's a lie, so say that you love me I'll know it's a dream that won't come true
Before the medicine wears off Just once more, I want you to enchant me with that dream Only me...

"It's a captivating love potion..."

That's enough I want to die That's enough Don't mind it

The scars on my wrist throb with poppy petals blooming red out of season
I cut deeper than yesterday I just wanted proof that I'm alive

It's okay if it's a lie, so say that you love me I'll know it's a dream that won't come true
Before the medicine wears off  Just once more, I want you to enchant me with that dream Only me...
Translation: Higiri
Opio

La habitación en el ático es un distrito de luces rojas. Haré un trato con la bruja en el callejón
''A cambio de esa bella voz, haré que tu deseo se vuelva realidad...''

Un sucio chocolate a medio comer. Quiero lamerlo, mover mi lengua a través de él.
''El efecto de la medicina es tan solo volver realidad un sueño incompleto...''

Ya es suficiente Quiero morir Ya es suficiente No importa

Esta bien si es una mentira, así que dime que me amas Sabré que es un sueño que no se volverá realidad
Antes de que los efectos de la medicina se acaben Solo una vez más, quiero que me encantes con ese sueño Solo a mí

''Es una cautivadora poción de amor''

Ya es suficiente Quiero morir Ya es suficiente No importa

Las cicatrices en mi muñeca palpitan Con pétalos de amapola rojos floreciendo fuera de temporada
Me corté más profundo que ayer Solo quiero probar que estoy vivo

Esta bien si es una mentira, así que dime que me amas Sabré que es un sueño que no se volverá realidad
Antes de que los efectos de la medicina se acaben Solo una vez más, quiero que me encantes con ese sueño Solo a mí

No comments:

Post a Comment