Wednesday, December 3, 2014

Shiden Juunanaban Keitou Baikokugo Rekishi Jiken

Lyrics: Jojo Music: Hikaru
From NERO


Transcription: Ku
市電拾七番系統売國奴轢死事件

貴方の屍臭が記憶に粘り着く 大嫌いな貴方の屍臭が

破廉恥な禁句を囁く

鳴り止まない警笛と真紅の鮮血が飛び散る
鳴り止まない警笛と真紅の鮮血が飛び散る
鳴り止まない警笛と真紅の鮮血が飛び散る
鳴り止まない警笛と真紅の鮮血が飛び散る

奇天烈な禁句を囁く

路面電車に轢かれ逝く貴方の死体を嘲笑う
路面電車に轢かれ逝く貴方の死体を嘲笑う
路面電車に轢かれ逝く貴方の死体を嘲笑う
路面電車に轢かれ逝く貴方の死体を嘲笑う

洋菓子店から漂う甘い香りを余所に池袋が惨劇の舞台と化す

貴方の屍臭が記憶に粘り着く 大嫌いな貴方の屍臭が

破廉恥な禁句を囁く

責任を擦り付けて逃げた卑怯な人間です
責任を擦り付けて逃げた卑怯な人間です
責任を擦り付けて逃げた卑怯な人間です
責任を擦り付けて逃げた卑怯な人間です

奇天烈な禁句を囁く

責任を擦り付けて逃げた卑怯な人間です
責任を擦り付けて逃げた卑怯な人間です
責任を擦り付けて逃げた卑怯な人間です
責任を擦り付けて逃げた卑怯な人間です

貴方の屍臭が記憶に粘り着く 大嫌いな貴方の屍臭が
貴方の最期が記憶に粘り着く 大嫌いな貴方の最期が
Romanization: Chiva
Shiden Juunanaban Keitou Baikokugo Rekishi Jiken

Anata no nioi ga kioku ni nebaritsuku daikirai na anata no nioi ga

Harenchi na kinku wo sasayaku

Naritomanai keiteki to shinku no senketsu ga tobichiru
Naritomanai keiteki to shinku no senketsu ga tobichiru
Naritomanai keiteki to shinku no senketsu ga tobichiru
Naritomanai keiteki to shinku no senketsu ga tobichiru

Kiteretsu na kinku wo sasayaku

Romen densha ni hikareyuku anata no shitai wo azawarau
Romen densha ni hikareyuku anata no shitai wo azawarau
Romen densha ni hikareyuku anata no shitai wo azawarau
Romen densha ni hikareyuku anata no shitai wo azawarau

Yougashiten kara tadayou amai kaori wo yoso ni Ikebukuro ga sangeki no butai to kasu

Anata no nioi ga kioku ni nebaritsuku daikirai na anata no nioi ga

Harenchi na kinku wo sasayaku

Sekinin wo kosuritsukete nigeta hikyou na ningen desu
Sekinin wo kosuritsukete nigeta hikyou na ningen desu
Sekinin wo kosuritsukete nigeta hikyou na ningen desu
Sekinin wo kosuritsukete nigeta hikyou na ningen desu

Kiteretsu na kinku wo sasayaku

Sekinin wo kosuritsukete nigeta hikyou na ningen desu
Sekinin wo kosuritsukete nigeta hikyou na ningen desu
Sekinin wo kosuritsukete nigeta hikyou na ningen desu
Sekinin wo kosuritsukete nigeta hikyou na ningen desu

Anata no nioi ga kioku ni nebaritsuku daikirai na anata no nioi ga
Anata no owari ga kioku ni nebaritsuku daikirai na anata no owari ga
Translation: Ku
The Incident of a Traitor's Death by Streetcar Line No. 17

The stench of your corpse sticks in my memory The stench of your corpse, who I hate

I whisper shameless taboo words

Deep red blood splatters to an alarm that won't stop ringing
Deep red blood splatters to an alarm that won't stop ringing
Deep red blood splatters to an alarm that won't stop ringing
Deep red blood splatters to an alarm that won't stop ringing

I whisper strange taboo words

I sneer at your corpse crushed to death1 by the streetcar
I sneer at your corpse crushed to death by the streetcar
I sneer at your corpse crushed to death by the streetcar
I sneer at your corpse crushed to death by the streetcar

Outside, Ikebukuro turns the sweet scent drifting from a Western confectionery into the scene of a tragedy

The stench of your corpse sticks in my memory The stench of your corpse, who I hate

I whisper shameless taboo words

I'm a coward who passed the blame and ran
I'm a coward who passed the blame and ran
I'm a coward who passed the blame and ran
I'm a coward who passed the blame and ran

I whisper strange taboo words

I'm a coward who passed the blame and ran
I'm a coward who passed the blame and ran
I'm a coward who passed the blame and ran
I'm a coward who passed the blame and ran

The stench of your corpse sticks in my memory The stench of your corpse, who I hate
Your final moment sticks in my memory The final moment of yours, who I hate



1 The verb pattern here is something Jojo has been using a lot in lyrics lately. The Japanese phrasing he uses would normally be used for a verb that has happened and is still in progress. However, he's used a select kanji in here where kanji should not be used, and though the reading is the same, the meaning is "to die." It's a bit of a double entendre, and I've tried to reflect that in English.

No comments:

Post a Comment