Saturday, August 8, 2015

SUCCUBUS

Lyrics: Jojo Music: Kaede
From SUCCUBUS
From DIAVOLO (Type 1 @ CDJapan | Type 2 @ CDJapan)


Transcription: Ku
SUCCUBUS
(夢魔-SUCCUBUS-)

アギダ・メタ・メガ・メタ・アンブリダ

夢の死骸が虹灯に群がる新宿租界で『恋』の呪文を唱えましょう

社交場の扉を開けた世界は大麻の煙と悪魔に廻される発情した女共が尻を並べ微笑む

悪魔に賄賂を贈り『愛してよ』と色仕掛けするの
貴方に触れる女に嫉妬を抱き殺意に狂うわ 嬲り殺しましょう

夢の死骸が無様に転がる新宿租界で『恋』の呪文を唱えましょう

逆様に描いた七芒星に邪教の祈祷を捧げて夢を喰う悪魔が狡猾な女共を喰らい散らかす

悪魔に賄賂を贈り『殺してよ』と御強請りするの
貴方に触れる女に嫉妬を抱き殺意に狂うわ 呪い殺しましょう

『恋』の呪文を唱えましょう

アギダ・メタ・メガ・メタ・アンブリダ
Romanization: Ku
SUCCUBUS
(Muma -SUCCUBUS-)

Agida ・ meta ・ mega ・ meta ・ anburida

Yume no shigai ga neon ni muregaru shinjuku sokai de "koi" no jumon wo tonaemashou

Kyabare no tobira wo aketa sekai wa taima no kemuri to akuma ni mawasareru hatsujou shita onna tomo ga shiri wo narabe hohoemu

Akuma ni wairo wo okuri "ai shite yo" to irojikake suru no
Anata ni fureru onna ni shitto wo daki satsui ni kuruu wa naburi koroshimashou

Yume no shigai ga buzama ni korogaru shinjuku sokai de "koi" no jumon wo tonaemashou

Sakasama ni egaita shichibousei ni jakyou no inori wo sasagete yume wo kurau akuma ga koukatsu na onna tomo wo kurai chirakasu

Akuma ni wairo wo okuri "koroshite yo" to onedari suru no
Anata ni fureru onna ni shitto wo daki satsui ni kuruu wa noroi koroshimashou

"Koi" no jumon wo tonaemashou

Agida ・ meta ・ mega ・ meta ・ anburida
Translation: Ku
SUCCUBUS
(Dream Demon -SUCCUBUS-)

Agida meta mega meta unbrida1

Carcasses of dreams flock together in neon lights; let's chant "love" spells at a concession2 in Shinjuku

The world inside when the door to a social spot is opened: the women in heat, turned to demons with cannabis smoke, present their posteriors and smile

I give a demon a bribe and seduce her to "Love me"
You embrace envy in the woman you've touched and go mad with murderous intent Let's torture them to death

Carcasses of dreams tumble awkwardly; let's chant "love" spells at a concession in Shinjuku

Sending up a prayer to a reverse septagram, dream-eating demons messily devour cunning women

I give the demon a bribe and ask her to "Kill me"
You embrace envy in the woman you've touched and go mad with murderous intent Let's curse them to die

Let's chant "love" spells

Agida meta mega meta unbrida



This was a tough translation and we may revise parts of it.

1 This "magic spell" does not appear to be derived from Western language. As far as we can tell, its origin is Japan, though it's supposed to sound like a spell-casting language (or, perhaps Latin?). This phrase doesn't seem to be something in common use at all, and the only "source" we can find is a Japanese adult-fiction short novel called "Inma Incubus" ... It looks like Jojo's been doing some reading. In the novella, the demon uses these words as part of a spell to bind his victim's voice.

2 In other words, "settlement," of the colonial kind. However, the word Jojo's used here is specific to concessions in China, territories run by foreign governments. Further reading. This word choice doesn't seem to play a significant role in the story of the song, though; either Jojo's referring to red light establishments staffed with foreign Asian women (which is certainly possible given the themes of some of their songs), or he just used the word for shock value.

No comments:

Post a Comment